To read this article in English, click here.
Al entrar a la exhibición de Isabella Mellado en la Galería Povos, uno se encuentra con retratos de santos, gárgolas, así como los arcanos mayores del tarot. El título de la exhibición de Mellado Te Diré Quién Eres hace que uno se cuestione: soy un herético o no? ¿Soy bruja o no? Con nosotros o opuesto? Esto puede que suene al proverbio popular: dime con quién andas, y te diré quien eres. Este proverbio tiene sus orígenes en Aesop, Euripides y otros, aunque comúnmente suele ser atribuido a Miguel de Cervantes; esta frase aparece en Don Quijote de la Mancha, en una escena donde Sancho Panza le dice a Don Quijote que no es de extrañar que, al estar rodeados de hechiceros y hechizados, uno empieza a actuar como tal.
Las figuras en el arte de Mellado, trascienden ser localizados en el espacio y el tiempo ya que sus cuerpos se multiplican y aparecen en todo tipo de poses, posiciones y apariencias, inclusive dándose abrazos a sí mismos de manera afectiva. Desde los símbolos que sostienen–un escarabajo, barajas, una copa de plata–hasta la disciplina de sus posturas, estos son indudablemente retratos de un tipo de trascendencia espiritual. Es claro que, no se trata de una trascendencia que de alguna manera posicione a este plano terrestre como algo lánguido mientras que pasamos a otro plano, si no que es un tipo de trascendencia que se sitúa en un mundo abundante, lleno de vida y de una textura que invita. Así es, las brujas y santos en el arte de Mellado viven en medio de rocas, árboles y flora que inscriben sombras en su piel o que reemplazan sus caras en conexiones íntimas.
“El ser queer es en sí una especie de práctica herética que cambia de forma para evadir la categorización y rechazar la administración y la definición.”
Las escenas de Mellado toman inspiración en su experiencia al haber crecido en Puerto Rico, en el folclor local y en el arte religioso, así como la experiencia como artista queer viviendo en diáspora. Las prácticas de ocultismo y el conocimiento del tarot y la astrología están muy presentes en la cultura queer, alineando la naturaleza herética de adivinación, brujería y socialidad queer. Te Diré Quién Eres por lo tanto se puede percibir como un cuestionamiento de prácticas en el contexto de sus pinturas.
En la que es ahora una entrevista famosa, “The Gay Science” para una de las revistas gay más importantes de su tiempo, Le Gai Pied (Gay Foot), Michel Foucault hace uso de la misma frase proverbial, esta vez para describir la manera en la que la ciencia de la sexualidad funciona como un tipo de poder que da forma a nuestros deseos y nos denomina como sujetos sociales comprensibles y fácil de entender: dime tu deseo y te diré quien eres. Es como si, dice él, este sistema de poder nos dijera, “Dime tu deseo, y te diré qué eres, si eres normal o no, y así validar o invalidar tu deseo”, validando o invalidando a alguien como sujeto (Foucault, “La Ciencia Gay,” 389, traducción modificada).
Este imperativo, “dime tu deseo,” es una característica de lo que Foucault llama biopoder—una forma de poder que somete la vida y el cuerpo del individuo y de la comunidad a cálculos y administraciones minuciosas. Coincidiendo con la expansión del capitalismo como una forma social y económica globalmente hegemónica, encontramos la ciencia de la sexualidad como uno de los puntos principales de inversión del poder en el cuerpo, especialmente en la forma en que ubica a los individuos en relación con una norma.
Ahora, cuando escuchamos Te Diré Quién Eres, es como si esta frase fuera susurrada por las brujas y santos de Mellado. El mago, por ejemplo, se sienta en el bosque, en una repisa rocosa con las piernas multiplicadas en tres conjuntos visibles, el delgado tejido de un vestido entre ellas. El mago lleva una especie de máscara de gárgola de cuero verde que le cubre la boca como si hubiera sido sellada a mitad de un discurso, pero ésta también está duplicada. Mientras la máscara que cubre el rostro del mago revela agujeros negros donde uno esperaría encontrar ojos, hay otra máscara transparente, flotando sobre la cabeza del mago, con ojos animados por el cielo asomándose entre los árboles.
Hay una daga, un cáliz de plata y un escarabajo muerto que Mellado encontró en la región Toscana de Italia mientras preparaba la fotografía en la que se basa la pintura. Vemos tres manos, la más alejada de las cuales se asemeja al mudra ardhapataka, que, entre otras cosas, puede simbolizar la orilla de un río y los puentes que podríamos construir a través de él.
El mago, como muchos de los retratos de Mellado, está cambiando de forma. Esto, en sí mismo, podría llevarnos a describir al mago como una figura queer-imposible de precisar en medio de la transformación, literalmente construyendo un puente sobre su propia multiplicidad. El ser queer es en sí una especie de práctica herética que cambia de forma para evadir la categorización y rechazar la administración y la definición. Es un rechazo categórico al imperativo: Dime tu deseo, y te diré qué eres. De hecho, podemos definir la respuesta ética de Foucault al biopoder en parte por el imperativo “hacernos placenteramente, eróticamente extraños” (Lynne Huffer, Mad for Foucault, 253).
¿Cómo nos volvemos “placenteramente, eróticamente extraños”? Lo hacemos a través de lo que para Foucault es una práctica espiritual de confrontar límites y fronteras de tal manera que cambiamos en el proceso. Las brujas y santos de Mellado están retratados en precisamente tales prácticas espirituales de desbaratar los límites del cuerpo y desafiar tanto lo que sabemos y la manera en la que lo sabemos. La Alta Sacerdotisa, por ejemplo, reimagina al serafín católico. Tradicionalmente, los serafines son ángeles de seis alas tradicionalmente mencionados en plural como un conjunto que rodea y canta al señor. Están asociados con una calidez vigorosa, siempre activos e incansables dando una claridad iluminadora. El serafín de Mellado está colocado en lugar del rostro de la alta sacerdotisa, como una estrella de seis puntas de alas rosadas y de color melocotón, de textura plumosas como sifueran hojas que no se unen del todo en el medio. Tu ojo es atraído a investigar el punto en el que el resto del conjunto de serafines podría estar en una experiencia casi inducida por vértigo donde lo visible y lo oculto colapsan entre sí en el corazón del serafín ahora separado de la comitiva celestial. Su luz se proyecta sobre la figura de la alta sacerdotisa como un símbolo de conocimiento sagrado e intuición.
“Te Diré Quién Eres se convierte tanto en un desafío como en una invitación rodeada de retratos de transformación espiritual y ruptura de límites.”
Confrontar seriamente el carácter queer de la multiplicidad de las brujas y santos de Mellado es encontrarse en “nuestra vocación mixta como apóstol e intérprete,” llamado a “un pensamiento ‘espiritual’ profético y promiscuo en los bordes del pensamiento” (Foucault, Madness 537; Huffer, Mad for Foucault 273). Es convertirse en parte de la compañía que el título de la exposición interroga. Es encontrarse en un momento de placer de desubjetivación como en The Aftermath, una pintura de una mujer enmascarada en la hierba que se ondula con el tipo de respiración y patrón de movimiento que un viaje psicodélico podría revelar.
Te Diré Quién Eres se convierte tanto en un desafío como en una invitación rodeada de retratos de transformación espiritual y ruptura de límites. Esto sugiere una invitación a volverse múltiples de uno mismo para que nadie pueda decirte quién eres, o si es que pueden, que sea solo precisamente a través de una especie de ética foucaultiana queer de auto-transformación espiritual.
Notas a pie de página en ingles:
Foucault, Michel. “The Gay Science.” Trans. Nicolae Morar and Daniel W. Smith. Critical Inquiry , Vol. 37, No. 3 (Spring 2011): pp. 385-403.
—Madness and Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason. Trans. Richard Howard. New York: Random House, 1965.
Huffer, Lynne, Mad for Foucault: Rethinking the Foundations of Queer Theory, New York: Colombia UP, 2010.
About the Author: Leigh Fleshman (she/they) is a four seasons-cyclist, educator, and bartender. She has been awarded fellowships to study in France and Germany, including a DAAD to undertake research in Frankfurt School Critical Theory. She holds a Master’s in Philosophy from DePaul University and has worked on a lavender farm in the south of France. Among many others, she has presented research at Historical Materialism, the European Society for Aesthetics, and the Society for Phenomenology and Existential Philosophy. These days you might find her making amari or fresh pasta and taking hot girl walks to admire the flowers. Also, Leigh wants to meet your dog.
About the Translator: Onyx Montes is a bilingual social sculptor and pay transparency advocate who loves cowboy boots and working on her car. She studied art history at the University of Washington in Seattle and is the first person in her family to graduate from college. Onyx holds a Master’s degree from the University of Illinois at Chicago’s Museum and Exhibition Studies program. She is part of the inaugural Arts & Culture Leaders of Color Fellowship by Americans for the Arts and a member of the 2022 NALAC Leadership Institute.
Onyx has worked as a museum educator at the Metropolitan Museum of Art, the Art Institute of Chicago and the Museum of Contemporary Art of Chicago. She has taught art history workshops for incarcerated women at two penitentiaries in Mexico. She recently collaborated with the nonprofit GirlForward, teaching workshops on women in art history and creative expression through zine-making.