Almost a year ago a new gallery space opened up in Chicago’s Pilsen barrio, como amante del arte I was surprised that many of my “art” friends hadn’t heard about it. I came across MANO Gallery through targeted instagram ads. Si eres como yo ni caso le das a los ads de instagram pero la mera verdad estaba muy intrigued con el estilo y modern look de las fotos, el diseño del website, y el maravilloso logo de MANO Gallery. I first visited the space un viernes por la noche en Mayo para aprender cómo pintar un náhuatl. I was and continue to be mesmerized and inspired by the artwork and mission of MANO, they are uplifting indigenous techniques being created in modern times throughout the many different landscapes of Mexico. No me sorprende que la hija de los famosos artistas del Taller Jacobo y Maria Ángeles sea la directora de este espacio. I hope you join me in learning about contemporary Mexican art from María Sabina Ángeles Mendoza, take my hand, dame tu mano.
This interview has been translated to english from spanish. You can read the english version here.
Luz Magdaleno Flores: Platicanos quien eres? Y cual es tu rol aquí en MANO Gallery?
María Sabina Ángeles Mendoza: Me llamo María Sabina Ángeles Mendoza y acabo de cumplir 19 años y mi rol en la galería es la dirección de la galería pero también la dirección de social media. En la galería somos tres personas: Jess que es la co-owner y la directora también conmigo, Grecia que es quien nos ayuda con lo administrativo y todo lo demás, y yo soy la que lleva un poco de ambas. El contacto con los artistas, y con nuevas exposiciones, junto con mi hermano lo llevamos nosotros. En la cuestión de la curaduría y de escoger qué es lo que viene lo lleva mi hermano. Yo me mudé hace casi un año a Chicago precisamente para dirigir la galería y cumplo un año en Septiembre.
LMF: Háblanos un poco de la familia de artistas que son Jacobo y Maria Angeles. Cuando empezaste hacer fan del arte, en que tiempo did you want to get involved with painting? Or what aspect of the art practice do you enjoy the most?
MSAM: Venimos de una familia artesana, somos de San Martín Tilcajete es un pueblo en el sur de México perteneciente al estado de Oaxaca. Entonces nuestro pueblo como una tradición se dedica a la talla de madera de copal pintada a mano que tradicionalmente o antiguamente nosotros le llamamos monos, tonas, y nahuales y ya ahorita mundialmente son conocidos como alebrijes. Entonces mis papás aprendieron este oficio gracias a sus papas por que se viene pasando en generacion a generacion y mi hermano y yo lo aprendimos de esa misma manera. Entonces no hay como una edad exacta cuando yo aprendí a pintar porque era una manera de comunicarnos. Desde chiquitos cuando querías jugar con algo te dan un pincel y una pintura y tú empiezas a pintar. Poco a poco generas tu propio estilo. Algo muy importante es que los alebrijes o las piezas al menos en nuestro pueblo se diferencian, o antiguamente lo hacían, con el estilo de cada quien. Entonces cada familia tenía su estilo, alguien hacia puntos muy grandes, alguien hacia flores, alguien se basaba un poquito más en lo religioso, alguien usaba muchos colores, halgan usaba muy pocos. Entonces son estilos completamente diferentes, actualmente el estilo más conocido es el nuestro que son los códices basados en la cultura zapoteca y en las ruinas como de Mitla y Monte Albán.
“Todo es hecho a mano.”
Mis papás empezaron hace más de 28 años juntos cuando se casaron y tuvieron a mi hermano y ahorita pues ya tenemos un taller bastante grande en donde damos trabajo y experiencia a muchas personas sobre todo de San Martín. Entonces en San Martín estamos trabajando 18 pueblos de Oaxaca más o menos y en total de personas somos más de 300. Esto surgió naturalmente porque las piezas son muy tardadas de hacer. Las piezas se llevan desde tres meses a tres años. Las más chiquitas un mes o tres semanas. Todo es hecho a mano. De alguna manera cuando uno va creciendo en San Martín como oficio normal empiezas a hacer tus piezas o cuando el taller surgió podías entrar a trabajar algún taller. Entonces se fue haciendo algún trabajo y soporte para el pueblo. Ya con eso cuando yo aprendí desde chiquita siempre me gustó pintar y nunca he aprendido a tallar porque no era muy normal que se tallara en el pueblo por parte de las mujeres. Sin embargo ya hay mujeres que tallan. Yo siempre estuve decorando piezas y hasta antes de venirme a Chicago yo me encargaba en el taller de escoger las paletas de colores de cada una.
LMF: ¡Fun! A mi me encanta escribir, tomar fotos, y diseñar un cuento. Algo que me impresionó mucho de MANO es el diseño de marketing. For example your logo, it’s a modern take on an ancient indigenous design–talk to me about that blend or twist.
MSAM: Ahí más bien como la dirección creativa del logo fue gracias a un amigo Eric León de La Ciudad de México que se encarga en todo el diseño de MANO Gallery–principalmente basado en las ruinas como las piezas. El se basó en las ruinas de Teotihuacan, de Mitla, de Monte Albán, etc., para poder hacer el logo entonces justo fue algo muy bello porque nosotros también lo hacemos con nuestras piezas. Trato de agarrar esa idea para poder generar el logo que a su vez con una sola letra del logo puedes generar diferentes patrones y diferentes diseños. Es así como funciona un poquito como llevamos las redes de MANO Gallery por que de una letra de MANO sacamos diferentes patrones que nos sirven para generar los carteles de las expos.
LMF: Algo muy importante de lo que están haciendo es elevar el arte, que yo conocía como artesanía, que muchos turistas no saben valorar o quieren pagar lo mínimo. Lo impresionante es que familias de Oaxaca como la tuya han podido elevar estas piezas a ser consideradas esculturas que son valuables.
MSAM: Justo, uno de los objetivos más grandes y más marcados de MANO Gallery es ser una plataforma para artistas y artesanos para generar de alguna manera más valor a sus piezas. Como familia cuando queríamos asociarnos para hacer la galería fue precisamente porque de nuestra parte queríamos que nuestras piezas y creíamos que nuestras piezas ya después de tantos años de ser souvenir, ya eran una pieza de arte. Entonces era muy complejo también porque no podían estar según mucha gente o piezas en una galería como white cube, como super estricta y super fría donde hay tensión, pero tampoco queríamos que estuviera como en algún lugar de recuerdos entonces surgió MANO Gallery. Justo MANO le da muchísimo respeto y dignidad a las piezas que están hechas con técnicas ancestrales y tradicionales y siguen haciéndose con esas técnica pero ya no son un souvenir sino una pieza de arte. No solamente implica que sean de Teotitlán del valle o de San Martín sino que son piezas que son pensadas y diferentes a lo que normalmente se hacía. Por ejemplo la exhibición New Age, New Rugs cómo el nombre lo dice es precisamente una tradición del pueblo pero son tres diferentes generaciones que están cambiando totalmente los diseños de los tapetes que tradicionalmente son de diseños o patrones muy pequeños siguiendo líneas y ellos en su mayoría están cambiándolo por diseños muy grandes haciéndolos símbolos chiquitos gigantes y haciéndolo un poquito más abstracto que en su momento también fue muy difícil que entraran esta parte en sus piezas porque sus papás o como tradición siempre tratan que ellos sigan su misma rúbrica pero más bien ellos están cambiándola por completo.
La expo que estrenamos Junio 30 se llama Tres Climas: Tres Geografías de México es una expo que para mi es una de las más importantes por que se van a curar textiles de México que son textiles, wearable art, pero que se van a ubicar en tres diferentes posiciones en tiempo y espacio. Entonces me refiero en tiempo y espacio porque especialmente son tres vestimentas que se usan en México pero unas van a ser de la Sierra, de un lugar alto y frío, otras del Valle de un lugar que no es tan alto pero que tiene calor, y por último Costa, que es un lugar muy caliente para estas comunidades. Si de por si las vestimentas actualmente cambian pues los textiles también cambian muchísimo más. Por otro lado también se van a ubicar en tres diferentes tiempos porque unos de ellos va ser textil antiguo, es de colección que se hizo hace muchos años y que se viene guardando en una cajita muy especial desde hace mucho tiempo. Otros van a hacer textiles que se usan actualmente en la comunidad. Por último vienen un giro totalmente contemporáneo como de las piezas que son basadas en lo que ya se hace pero que pues son piezas con nueva perspectiva. Se van a juntar esos tres tiempos, tres climas, y tres geografías, y se me hace muy especial porque esta vez van hacer 11 artistas. Entonces en decir 11 artistas te puedes imaginar la variedad de todo lo que va a venir pero además va ser muy muy bello.
LMF: ¿Será posible que los 11 artistas vengan a ver la expo?
MSAM: No desafortunadamente solo viene una esta vez. Desde New Age, New Rugs, una de las principales cosas de MANO Gallery son las visas. Los Estados Unidos tiene la barrera que si no hay Visa no puedes venir. La vez pasada tuvimos a solo 3 de los artistas de 5 que fueron los únicos que pueden venir a dar un taller y meet-and-greet. Esta vez va a ser muchísimo más complejo porque son artistas que viven en la sierra, son artistas que viven en la costa, que se tarda uno como 12 horas de ir en carro a la ciudad. Entonces definitivamente no tienen la manera de venir o de tener la visa.
Algo muy bello de MANO Gallery también es que aunque no esté el artista es un trato completamente directo y transparente entonces eso también justifica mucho como galería porque finalmente los precios lo ponen ellos. Es algo como en galerías que es un poco complejo de tratar pero aquí los artistas ponen el precio y nosotros solo sumamos los envíos, el lugar, etc., pero es muy transparente.
LMF: Eso también habla de la importancia de la existencia de MANO Gallery, que ayuda representar Mexico. Ustedes están formando un puente desde Mexico asea Chicago de arte.
MSAM: Sobre todo también acercar no? Un poquito como por ejemplo ahora que estoy viviendo acá, el hecho que algo tan cercano a mi cultura está aquí ayuda muchísimo emocionalmente para recordar de dónde somos y de dónde venimos. Algo que también e notado es que mucha gente, sobre todo ahora en Teotitlán, me decían “Oye mi familia es de un pueblo cerca de Teotitlan y en un momento mi familia se dedico a eso y jamás pensé que iba tener valor y que en un algún momento iba crecer y que mucha gente se sostiene de esas piezas,” es muy bello escuchar eso porque te das cuenta que todo lo que traes desde Oaxaca, Mexico, etc., pues si tiene un valor sentimental y también antropológico.
“El hecho que algo tan cercano a mi cultura está aquí ayuda muchísimo emocionalmente para recordar de dónde somos y de dónde venimos.”
LMF: ¿Por qué Chicago? ¿Hay alguna meta de ir a otras ciudades?
MSAM: Fueron varias cosas pero una de las principales es que mi papá ha venido a Chicago por más o menos 20 años a exponer al museo de México en el mes de Octubre. Hace tiempo venía con sus piececitas a venderlas y así se armó de una red de amigos más grande y ahorita lo sigue haciendo y desde hace más o menos 5 años conoció a Jessica, la co-owner de MANO. Jess es también Mexicana que emigró a Estados Unidos que de alguna manera quería sentirse más cercana a México y tenía mucha intriga a mover productos mexicanos como dulces y quería hacer un cambio más creativo entonces empezó a vender piezas de algunos de nuestros amigos artesanos en shows como One of a Kind. Nos invitó a nosotros a vender con ella. Jess nos dijo, “hay que hacer algo más grande, hay que hacer una galería!” En el principio no pensábamos lo que es ahora, se pensaba más como una tienda de diseño o interior. Poco a poco mi hermano y todos nosotros íbamos puliendo para que fuera esta plataforma. Eso fue lo principal.
Pero mi papá también tuvo una clienta muy importante de Chicago en Oaxaca que fue la quién fue la primera mujer que le pidió a mi mamá la firma de la mujer. Hace 20 años nomas se firmaba con la firma del hombre. Entonces fue al taller y le dijo a mi mamá en ese tiempo, “oye tu no haces algo con la pieza?,” y mi mamá le respondió que pintaba y entonces la dijo “en mi próximo viaje no voy a comprar si no tiene tu firma,” y en ese momento entonces le dio mucho miedo porque en ese tiempo era como una de las únicas clientas que mis papas tenian y en esa venta les alcanzaba para algunos meses. Mis papás comenzaron hacer pruebas como Jacobo Angeles, María Mendoza, Maria del Carmen Mendoza Méndez y Jacobo Ángeles, y ahora firmamos como Taller Jacobo y María Ángeles, sino también implica todo el taller no nomas Maria y Jacobo. Eso fue muy importante para nosotros. Carol fue la que hizo que la firma fuera así, entonces son varias conexiones a Chicago. Si queremos expandir, próximamente si todo funciona bien a Los Ángeles o Miami? Yo creo qué preferimos Los Ángeles porque allí hay muchísima gente y comunidad de nosotros.
“Si queremos expandir, próximamente si todo funciona bien a Los Ángeles o Miami? Yo creo qué preferimos Los Ángeles porque allí hay muchísima gente y comunidad de nosotros.”
LMF: How exciting! I love that, I’m from near LA so I would love to see y’all expand there. Quiero darte las gracias por poder aprender de ti, disfruté el workshop de Náhuatl Painting. ¿Planean tener más oportunidad de aprendizaje?
MSAM: Sí algo muy bonito que tenemos es que con cada expo que tengamos tratamos de hacer un taller. Ayuda a financiar los viajes que son relacionados con las exposiciones, y de traer a los artistas asea aca por que somos una galería independiente. En alguna manera las personas que vinieron al taller también pudieron ver la complejidad de cómo las piezas se hacen, entienden mas de Mexico y el por que estamos aqui. Esto lo hacemos para acercar un poquito más a México a Estados Unidos y para que la gente venga y visite sin compromiso a comprar. Estamos muy contentos de compartir el espacio y el tiempo.
MANO Gallery esta ubicado adentro de Lacuna Lofts en Pilsen, 2150 S Canalport Ave. Para mas informacion visite https://mano.ooo/
Sobre la periodista: Luz Magdaleno Flores es la Editora Bilingual de Sesenta. Es una Chicana curadora de arte, poeta, artista textil y fotógrafa que vive en Pilsen, y creada en Oxnard, California, también conocida como DJ Light of Your Vida. Como creadora de contenido y diseñadora de publicaciones ha publicado La Pera Chapbook, Bajito & Suavecito Foto Zine, Cultura Mexicana en Pilsen y La Villita Chicago, ¿SERIO? Fanzine, y editado las seis últimas antologías de Brown and Proud Press. Sus palabras han sido publicadas en el Chicago Reader, South Side Weekly, Canada ‘s Broken Pencil Magazine, Xicanation.com, y Reverb LP.
Sobre la fotografa: Livy Onalee Snyder es una creadora viviendo en Chicago. Su trabajo a sido publicado en Sesenta, Ruckus, Newcity, Tiltwest, Denver Art Review: Inquiry and Analysis (DARIA), y ha entrevistado artistas para Black Cube Nomadic Museum. En este momento trabaja para punctum books y defiende el acceso libre. Puedes explorar las creaciones de Livy aqui.
Sobre lx intérprete: Selva Zafiro Luna es artista interdisciplinarix + educadorx. Ha trabajado en escuelas por todo Chicago por más de una década. Selva también es co-fundadorx + coordinadorx de Marimacha Monarca Press, un colectivo de artistas + educadores, queer + trans cuyas prácticas + talleres son centradas en rascuachismo, grabado, y publicaciones con y para el barrio.